There is no more important decision the writer makes than who tells the story, because, whoever that narrator is, he will compel us to tell it his way, with his frames of reference, his agenda and lexicon and baggage, within his particular wedge of time. Introduction: To Seeing Each Other Again, in The Art of Perspective, Christopher Castellani
Reading newest Graywolf Press The Art of Series book, Christopher Castellani's The Art of Perspective, in which Castellani defines craft beautifully and helpfully as "an informed bet an author makes on the set of tools at her disposal." Am excited to pair photos I've taken with this book, to see what conversations develop and what insights the combinations reveal.
late 15c., "interior, inward, internal," from Middle French intrinsèque "inner" (14c.), from Medieval Latin intrinsecus "interior, internal," from Latin intrinsecus (adv.) "inwardly, on the inside," from intra "within" (see intra-) + secus "along, alongside," from PIE *sekw-os- "following," suffixed form of root *sekw- (1) "to follow" (see sequel).
The form in English was conformed to words in -ic by 18c. Meaning "belonging to the nature of a thing" is from 1640s. Related: Intrinsical; intrinsically.
1550s, from Latin urgere "to press hard, push forward, force, drive, compel, stimulate," from PIE root *wreg- "to push, shove, drive" (source also of Lithuanian verziu "tie, fasten, squeeze," vargas "need, distress," vergas "slave;" Old Church Slavonic vragu "enemy;" Gothic wrikan "persecute," Old English wrecan "drive, hunt, pursue"). Related: Urged; urging. Online Etymology Dictionary
Old English werian "to clothe, put on, cover up," from Proto-Germanic *wazjan (source also of Old Norse verja, Old High German werian, Gothic gawasjan "to clothe"), from PIE *wos-eyo-, from root *wes- (4) "to clothe" (source also of Sanskrit vaste "he puts on," vasanam "garment;" Avestan vah-; Greek esthes "clothing," hennymi "to clothe," eima "garment;" Latin vestire "to clothe;" Welsh gwisgo, Breton gwiska; Old English wæstling "sheet, blanket;" Hittite washshush "garments," washanzi "they dress").
The Germanic forms "were homonyms of the vb. for 'prevent, ward off, protect' (Goth. warjan, O.E. werian, etc.), and this was prob. a factor in their early displacement in most of the Gmc. languages" [Buck]. Shifted from a weak verb (past tense and past participle wered) to a strong one (past tense wore, past participle worn) in 14c. on analogy of rhyming strong verbs such as bear and tear. Secondary sense of "use up, gradually damage" (late 13c.) is from effect of continued use on clothes. To wear down (transitive) "overcome by steady force" is from 1843. To wear off "diminish by attrition or use" is from 1690s.
"action of wearing" (clothes), mid-15c., from wear (v.). Meaning "what one wears" is 1560s. To be the worse for wear is attested from 1782; noun phrase wear and tear is first recorded 1660s, implying the sense "process of being degraded by use."
From the Online Etymology Dictionary
Milkweed. Milkweeds belong to the family Asclepiadaceae, derived from Asklepios, the Greek god of medicine and healing... The milkweed fruit is a follicle, commonly referred to as a pod, which splits at one suture to release many seeds, sometimes hundreds, depending on the species. - monarchwatch.org